ජනක ඉනිමංකඩ වෙත ලියමි.......!!!
ජනක ඉනි මංකඩ වෙත ලියමි...........මම මාරස දන්නේ නැහැ කර්නල් එරන්දිරා සහ ග්රාබ්රියල් මගාර්ෂියා මාකේස් ගැන. නමුත් මාක්ස්ට මහා නොබෙල් සම්මාන හමුවූ විටනම් මට කල කිරීමක් උදා වුනා ඒ කාලයට සාපේක්ෂකව වෙන්න ඇති. නමුත් 1997 03 03 වෙනිදා මම කර්නල් එරෙන්දිරා යන ගබ්රියෙල් ගාර්ෂියා මාර්කේස්ගේ ඉනිමිංකඩගේ පරිවර්තන පොත මිලදී ගන්නවා.මම නිකන් මහා සාහිත්යයේ පොරක් මාකේස් කියන කාලේ එක පාරක් කියවලා පැත්තකට දාන්න ඇති. ජනක ඉනිමංකඩවවත් මට හරියට වැදිල තිබ්බේ නැහැ. මොකද විභවිය කියන කතන්දරය ඒ කාලේ අද අතහෝදත්තට ඒ කාලේ ජවිපේ මතවාදයට විරුද්ධයි කියලයි මතවාදීව සුනිලයවන්වද මාරස සලකන්නේ. අදත් සුනිලයන් ඒහෙම තමා කියලා කියලා ජවිපෙන් කැඩිච්ච කස්ටිය සහ චිංතන බලය සම්බන්ධව කියන්න චාල්ස් අබේසේකරගේ ආගම සහ දේශපාලනය කියන්න මාරසට ඇම්මක් නැහැ.
නමුත් ජනක ඉනිමංකඩ කියන්නේ ඒකාල් විභවියෙන් දැකපු ඉතා සුරුබුහුටි කොල්ලෙක් කියලා දැනගත්තත් ඒ කාගේ මාර අහංකාර කමකුත් තියනවා කියන්න මාරස බය නැහැ. මොකද ඒක තිබුනේ ඒකගේ නොවේ මගේ ඔළුවේ නිසා බව දන්නා නිසා. ඊට පසු එක දවසක් විතරක් වෙනත් ජීවිතය සම්බන්ධව දේවල් ගැන කතා කරලා ඇති.
කොහොම කොහොම හරි 2024 මහා මැතිවරණය සිදු වූ දා සිටන් මාරස මනස නිකන් විකාරයක් වුනා. මම දැනගත්තා ජනතාව හැරෙන විදිහ. කෙටි උත්තරයයි. ඇත්තේ පැති දෙකක් පමණි. මාරස විරුද්ධ වුනත් යමක් දැක්කා හදවතින්. මාරස අන්තර් ජාලය වහලා නැවත අතට ගත්තේ එදා ජනක ඉනිමංකඩයා පරිවර්තනය කළ තිබ්බ මාකේස්කේ කර්නල් සහ එරෙන්දිරා
දන්නවාද තැන් තැන් වලින් මැතිවරණ තොරතුරු ඇහුවත් මම හිටියේ ගාර්ෂියා මාර්කේෂ්ගේ කර්නල් සහ එරෙන්දිරා සමග. එකම පොත දෙවරක් කියවනකොට පිස්සු හැදෙනවා. තෙවරක් කියවනකොට පිස්සු හැදිලා ආයෙත් පිස්සු හැදෙනවා තමා. නමුත් මැතිවරණය දවස ආසන්නයේදී මම ජනකගෙන් ඉල්ලුවා මේ පිටකවරේ. ඒකා අපේ කාලයේ පොඩි උනාට තාමත් දැඩි චරිතයක් බව මාරස නොදන්නවා නොවේ.
නමුත් මට මාකේස් ලොක්කෙක් වුන නිසා නොවේ. මුළු මැතිවරණයම පැත්තකින් තියලා මම බැලුවේ ජනකයා විසින් පරිවර්තනය කරණ ලද කර්නල් සහ එරෙන්දිරා. මැතිවරණය පසුවී ජනක දැන් මාස තුනකුත් පහුවෙලා. මාරස කියන ජගත් මාරසිංහනම් තාම කර්නල් සහ එරෙන්දිරාගෙ ් ජීවිත වපරසරිය සමග ජීවත් වෙනවා. උඹ ජනක දැන් ලොකු එකෙක්. නමුත් අපට සාපේක්ෂකව මොකටද ඒ කාලේ හුරුබුහුටි කොල්ලෙක්. ඒ කාලේ ඒ පොත බැලුවේ ඒ මට්ටමින් වන්න ඇති වයස ඒ කාලෙට වසර 17 කට පමණ පසුව කියවද්දි ඒ කාලේ ඉඳල තියෙන්නේ පොඩි කොල්ලෙක් නොවේ තේරුම් ගන්න බැරි හැදෑරීමක් කියලා තේරුනා.
මචන් කියන්න තරම් සමීපත්වයක් මාරසට විභවිය සමගවත් ඔබ සමගවත් තිබ්බේ නැහැ. මාරස භාෂා විශේෂඥයෛක් නොවේ. නමුත් සොර්භාද ග්රීක් කියෙව්වට පස්සේ ඔබගේ පරිවර්තනය වැදුනා. කොටින්ම මේ දේශපාලනයේ වෙන හිරිකිත හෝ හිරිකිත නොවෙන දේවලවත් ජනක මටනම් කල්පනා වෙන්නේ නැහැ.
උඹනම් මාර විදිහට බස හසුරුවනවා. ඒ කාලේ පොඩි කොල්ලා කරල තියන වැඩ ගැන පසුකාලීන කියමනක් කියන්නම්. උඹ චූටි මචන් මාකේස් ගේ ඇපල් රස ඊටත් වඩා රසක් කරලා අපේ අතට දුන්නා. වෙන දෙයක් එපා ජනක මම තාම බලන් ඉන්නවා කුකුලව විකුනන්න මානසිකත්වයක් හදාගනන. නමුත් එරෙන්දිරා සම්බන්ධව ස්ත්රී වාදය නැතිවුනේ හතලිස් ගණන් වල මුළ කිව්වත් හිතන්න බැහැ වගේ. ඉතින් ජනක ඉනිමංකඩ. නුඹට සුභ පතමින් මේ ලිපිය ලියා අවසන් කරන්නේ මාර සතුටකින්. තවත් දෙයක් කියන්න හිතෙනවා. මගුල විදර්ශන පාඨක ජාලය පැත්තකින් තියලා පරිවර්තන සහ අනුවර්තන සාහිත්ය හෝ තමන්ගේම සාහිත්යය කළානම් මරු නේද කියලා. ඔබ නොදන්නා නොවේ පිළි නොගන්නා කරුනක් මා සතුයි. ඔබගේ ජීවිතය අවසානයේ ඒ විය හැකියි . ඉතින් ලිපිය මම නවතනවා. පසුකියවීමක් වශයෙන්කියන්න තියන දෙයකුත් තියනවා. මේ මොහොතේ දේශපාලනය සම්බන්ධව දැවෙන දේ විඳගන්න මාරයානම් කියන්නේ ගබ්ර්යෙල් මාකේස්ගේ ඔබ පරිවර්තනය කළ වියමනට යන්න කියලයි. මොකද ඒක ගැන කිසිත් නොකියූ මාරස කියන්නේනම් ඒක බුදුවරුන් බිහිවීම ගැන කියන පොතක්.ඒ වගේම ඊට පෙරුම් පුරණවා කියලා ..........ඉතිරිය ඇවැසි නැහැනේ ජනක...!
තුති!!!
https://jagathmarasinghe.wixsite.com/mare
මාරේ.